Las frases en inglés que siguen están tomadas de fuentes diversas como series de televisión, películas y lecturas de libros. Es un conjunto heterogéneo, pero creo que ayudará a aquellos que, teniendo un buena base gramatical y, por tanto, sin complejos formales, necesitan frases usadas con normalidad. No están todas las que tengo. Poco a poco (step by step). Ah!, la traducción es libre.
SALUDANDO
- I haven’t seen you in ages = No te he visto de hace siglos
- Meet Kate? = ¿Conoces a Kate?
- Likewise = igualmente (devolviendo un saludo)
DESPIDIÉNDOSE
- It’s time we left = Debemos irnos
- I don’t wanna keep you = No os voy a retener
- I no longer require your service = No necesito más de tus servicios
- Let’s go as long as you are ready = Vamonos si estás preparado
- I guess, I should go = Supongo, que debo irme
SOCIALIZANDO
- Fancy come to have a drink? = ¿Te apetece beber algo?
- He’s so pally = Es muy amistoso
- Use mine = Use el mío
- Are you unattached? = ¿Estás sin compromiso?
- All right mate? = ¿Todo bien, colega?
- I live on my own = Vivo solo
- A big night out! = ¡una quedada estupenda!
- Just a quiet one with workmates… = Aquí estamos con unos colegas…
- This is someone we’re going to have used to = Es alguien a quien tenemos que acostumbrarnos
- You have sealed the deal = Has cerrado el pacto
- Mary, think we could meet tonight? = ¿María, crees que podemos vernos esta noche?
- I could probably do half an hour = Podría tener media hora
- Thanks for making the time = Gracias por hacer tiempo
REPROCHANDO
- You couldn’t bear to be as any one = No soportabas ser como otro cualquiera
- You got fat = Has engordado
- There’s a lot to arrange and no time = Hay mucho que hacer y no tenemos tiempo
- Don’t mess me about! = ¡No me líes!
- She scared the life out of me = Me dió un susto de muerte
- A bit weird… = un poco extraño…
- I can’t say I blame you, mate = No te culpo, colega
- Take the reins, man! = ¡Toma las riendas, hombre!
- You’ve messed up. I hope you learn quickly = Lo has estropeado. Espero que aprendas rápido.
- She refuses to yield her secrets unless she is factored in and given her due = Se niega a entregar sus secretos a menos que sea tomada en consideración y tratada como se merece
- He is longer than they used to be = Está tardando más de la cuenta
- To what purpose have you done this? = ¿Con qué propósito has hecho esto?
- Sooner or later you’ll regret having done it = Antes o después lo lamentarás
- You’ve done on purpose = lo has hecho adrede
- This is not quite what I meant = Esto no es exactamente lo que suponía
- Your are supposed to be on lookout = Se supone que estabas vigilando
- No one of which matters = Nada de lo cual importa
- You’re kind of not invited = Eres algo así como un no invitado
- She has laid bare the secret = Ha dejado al descubierto el secreto
- Everything is blamed on… = Todo es culpa de…
- It’s very important not to rush into things... = Es muy importante no tomar decisiones irreflexivas sobre las cosas…
- You’re letting them off the hook = Estás dejándolos escapar
- The way you do this was bloodless = Has hecho esto sin sangre
AMENAZANDO
- A word of advise? = ¿Un aviso?
- She’s back for good = Ella ha vuelto para siempre
- That’s the way things are supposed to be = Así van a ser las cosas
- We’d better let’s not go there = Mejor no tocamos ese tema
- We’d better avoid the cliff edge… = Mejor evitamos el barranco
- I mean it = Lo digo en serio
EXCUSÁNDOSE
- I should never stuck my nose in = nunca debería haber metido mis narices
- I never meant for things to get out of hands = nunca pensé que las cosas se irían de las manos
- I was stuck in traffic = Estaba atrapado en el tráfico
- I’m scared = Estoy asustado
- I get them mixed up = Los confundo
- I can’t get rid of… = no puedo librarme de…
- Don’t get me wrong! = ¡No me malinterpretes!
- Sorry, I’ve some rather pressing business = Lo siento, tengo cosas urgentes que hacer
- Sorry, but It clashes with my principles = Perdona, pero choca con mis principios
- Sorry John, can I borrow you? = ¿Perdona Juan, puedo tomarte prestado?
- I’m out of my depth = Me siento incapaz
- I might have done another thing, but… = Yo habría hecho otra cosa, pero…
- But this is not part and parcel… = pero no es una parte integrante…
INTERRUMPIENDO
- Take a while! = ¡Un momento!
- Hold on! = ¡Espera!
- No more kicking off! = ¡No más salidas de tono!
- You don’t fool me! = ¡No me engañas!
- Haven’t you messed up enough time? = ¿No has enredado ya suficiente?
- I’ll ease the pressure here! = ¡Aliviaré la tensión aquí!
- Don’t worry, I’ll clear my mind! = ¡No te preocupes, me aclararé!
- Stop fussing! = ¡Para de enredar!
- Nothing for you to worry about = No ocurre nada que deba preocuparte
- Don’t lie to me! = ¡No me mientas!
- No arguments! = ¡Sin discusiones!
- I won’t have you telling me what to do = No quiero que me digas lo tengo que hacer
- First, We have to tie some loose ends = Primero, tenemos que atar algunos cabos sueltos.
REFRANES
- Out of sight out of mind = Ojos que no ven, corazón que no siente
- Kick something into the long grass = esconder algo bajo la alfombra
- The last straw = La gota que colma el vaso
- To get the wrong end of the stick = Coger la sartén por donde quema
- To beat around the bush = Marear la perdiz
- Let the sleeping dogs lie = No remuevas las cosas
- You reap what you sow = Recoges lo que cosechas
- I go easy on you = Te trato amablemente
FRASES HECHAS
- What happens, happens = A lo hecho, pecho
- Heads or tails = Cara o cruz
- This is out of place = Esto está fuera de lugar
- We’ll cross that bridge when we get there = Nos ocuparemos de ese asunto cuando se presente
- All still! = ¡quietos! (el fotógrafo a la gente)
- But, be that as it may… = Pero, sea como sea…
- Next leap of the creature… = Visto y no visto…
- It is worth bearing in mind… = Merece la pena tener presente…
- Let’s call it = llamémoslo así
- Eat humble pie = comulgar con ruedas de molina
- I fear the Greeks even when they bring gifts = No me fío de ellos aunque vengan sonriendo (referencia al caballo de Troya)
- Fire away! = ¡Dispara! (¡Dilo de una vez!)
- Man cannot live by bread alone = No sólo de pan vive el hombre
- Is there a better offer? = ¿Quién da más?
- To back to the square one = volver a la casilla de partida (al principio)
- Ayes and Noes = Sies y noes (en una votación)
- Takes Office = Tomar posesión
- In due course = a su debido tiempo
- What is at stake… = Lo que está en juego…
- In the blink of an eye = En un abrir y cerrar de ojos
- Words of mouth = boca a boca (transmisión de información)
- Before long = en breve
- Up with the lark = al rayar el alba
- No stone left unturned = remover cielo y tierra o Roma con Santiago
- The former… the latter... = El primero… el último
- At times thrilling, at time fractious… = A veces floreciente, a veces conflictivo…
- To pay proper regard = prestar atención
- Which was all the rage at the time = Que estaba de moda en ese momento.
COMENTARIOS TÓPICOS
- Getting hot in here = Hace calor aquí
- I’m all ears = Soy todo oídos
- It is a cruel God up there = Dios es cruel
- Bad day, was it = Mal día ¿no?
- Done here! = ¡hemos acabado!
- If you can, you should = Si puedes hacerlo, debes hacerlo
- It was taken! = ¡Ha volado!
- Mind you! = ¡Cuídate!
- Come to think of it = ¡Ahora que caigo!
- A matter of time = Cuestión de tiempo
- Surely, this mean there’s… = Seguramente, esto quiere decir…
- They do not age prematurely = no envejecen prematuramente
- This is a set phrase = Esto es una frase hecha
- To put some strings = Echar mano de influencias
- We had to resort to… = Tuvimos que recurrir a…
- To stand a chance = Tener una oportunidad
- To start from scratch again = empezar de cero otra vez
- Ups and downs = Altibajos
- To have a shot of doing something = Tener la oportunidad de hacer algo
- Living aside that… = Dejando aparte eso
- It escapes us all = Se nos ha escapado a todos
- Reality has a way of catching up with you = La realidad sabe como hacer que pongas los pies en la tierra
- If you get my meaning… = ¡Entiéndeme!
- I’m wavering whether stay here or go to Europe = Estoy dudando si quedarme aquí o irme a Europa
- No amount of huffing and puffing… = Por mucho que resoples
- There is nothing unusual, let alone amiss = No hay nada inusual, mucho menos errónea.
- Rather loose = bastante impreciso
- All that remains is for… = Sólo hace falta que alguien (haga esto o aquello)
- There were and is two ways of… = Hubo y hay dos formas de …
- I won’t sugar coat this piece of news = No endulzaré esta noticia
- Quite so! = ¡Efectivamente!
- That record is scratched = Ese disco está rayado
DANDO INSTRUCCIONES
- Come with me either of you! = ¡Venid conmigo cualquiera de los dos!
- The three of you will club them together = Los tres le golpeáis al mismo tiempo
- Fix a drink for her! = ¡Prepárale una bebida!
- Give me some weight = Apóyate en mí
- Split up! ? = Dividamonos (en una búsqueda)
- Name it! = ¡Dime!
- The man at the very back = El hombre al final del todo (señalando a alguien)
CONVERSANDO
- About earlier = acerca de lo de antes
- Which was it? = ¿Qué ha sido eso?
- By and large = En general
- Part and parcel = Parte inherente, intrínseco
- In recent months = En los últimos meses
- Every other day = Un día sí y otro no
- For the time being = Por ahora
- In the long run = A la larga
- Just in case = Por si acaso
- On account of… = A causa de…
- Safe and sound = Sano y salvo
- Keep in mind that… = Ten en cuenta que…
- I remind you = Te recuerdo
- Go ahead, speak! = ¡Sigue, habla!
- Which bring me to my question = Lo que me trae a la cuestión
- Regarding… = Respecto a…
- Regardless… = Independientemente de…
- First of all… =Antes de nada…
- Lastly… = Finalmente…
- Moving on… = Cambiando de tema…
- Actually… = Realmente…
- To return to the previous point …= Volviendo al punto anterior…
- For instance… = Por ejemplo…
- Briefly… = En resumen…
- On the whole… = Todo considerado…
- Honestly… = Honradamente…
- Therefore… = Por los tanto…
- Despite this… = A pesar de esto…
- On the one/second hand… = De una/otra parte…
- Granted that… = Dado que…
- Moreover… = Adicionalmente…
- So to speak… = Por así decir…
- I Reckon that… = Estimo que…
- Sort of… = algo así como…
- Let me see… = Déjeme ver…
- As a matter of fact… = De hecho…
- In principle… = En principio…
- On ground of… = En base a
MALDICIENDO
- Damn it! = ¡Maldición!
- What the hell? = ¿Qué demonios?
- Jesus Christ! = ¡Dios! (versión educada)
- To no avail! = ¡Es en vano!
- I’m pissed off = Estoy cabreado
PREGUNTANDO
- Has she found any? = ¿Ha encontrado alguna?
- Who else is up there? = ¿Quién más hay ahí arriba?
- How did you know? Things seen. ¿Cómo lo supiste?. Era evidente.
- What’s up? = ¿Qué pasa? (preocupado o agresivo)
- So what? = ¿Y qué?
- Whatever for? = ¿Con qué objeto?
- How far dare you go? = ¿Hasta dónde te atreves a ir?
- Do you think in the light of the new information that…? = ¿Cree usted a la luz de la nueva información que…?
- How much time left? = ¿Cuánto tiempo queda? We have two minutes left = nos quedan cinco minutos.
OPINANDO
- Nothing’s up = no pasa nada (modesto o agresivo)
- It having nothing to do with… = No tiene nada que ver con…
- The important point to make here is… = De lo que hay que hablar (tratar) es…
- You was bossing the team = tu eras el jefe del equipo
- They have 20 years age-gap = Se llevan 20 años de diferencia
- … worth it though =… pero ha merecido la pena
- I think you’ll manage = Creo que te arreglarás
- I’d wager = apostaría
- She must be scared half to death = Ella debe estar muerta de miedo
- We are running out of time = Estamos perdiendo el tiempo
- There are a lot of stuff for you to get stuck into = Hay un montón de cosas que te han de interesar
PIDIENDO
- Aren’t there the pills? = ¿No hay pastillas?
- I need a pay rise = Necesito un aumento de sueldo
ALABANDO
- You have helped with 4 £, which is loads = Has ayudado con 4 libras, lo que es mucho
- She does her best = Hace lo mejor que puede
DANDO RODEOS
- Why do I get the feeling…? = ¿Por qué tengo la impresión… ?
- I have but a few moments left = Sólo tengo un momento
- It’s interesting for sure = Es interesante sin duda
- Not to say… = Por no decir…
- All along it seems… = Todo parece indicar…
- Then, it turn out that = Entonces, resulta que…
DESPRECIANDO
- I’ve barely noticed your absence = Apenas he notado tu ausencia
- No one of which matters = Ninguno de ellos importa un ardite
- Losing the cool = Perdiendo la calma (la flema)
AVISANDO
- Mind your head! = ¡Cuidado con la cabeza!
- Jack’s ill. Not coming in = Santiago está enfermo. No ha venido
- You’re bluffing! = ¡Vas de farol!
CONSOLANDO
- You miss it? = ¿Lo echas de menos?
- There’s no easy way to say this = Esto no es fácil de decir
- Going concern = Preocupación continua
- As is so often the case = Como suele suceder
ACONSEJANDO
- You need stick to coffee for a while = Necesitas agarrarte al café un rato
- We will come out ahead = Saldremos adelante
VOCABULARIO GENERAL
abhor (aborrecer) – acumen (perspicacia) – accruing (acumulando) – adroit (hábil) – affidavit (declaración jurada) – afoul (afuera) – aghast (espantado) – aired (ventilado) – akin (parecido) – alacrity (prontitud) – aloof (a distancia) – ambushed (emboscado) – amount (ascender) – anvil (yunque) – apex (apéndice) – appealing (atractivo) – assets (bienes) – attainment (logro) – awe (temor) – awkward (torpe, incómodo)
backfire (petardeo, físico o mental) – backlash (reacción) – bailout (rescate) – begetters (engendradores) – bemused (perplejo) – benighted (ignorante) – berate (regañar) – besieged (sitiado) – bland (amables) – blaze (resplandor) – blinkered (estrecho de miras) – blunder (torpeza) – boast (alarde) – boasting (jactancia) – bold (audaz) – bondage (esclavitud) – booed (abucheado) – borderline (límite) – bounce (rebotar) – bound (ligado) – bound to emerge (obligado a emerger) – boundaries (límites) – bows (arcos) – bluffing (farol) – braid (trenza) – brag (alardear) – brawler (alborotador) – breach (incumplimiento) – breeds (razas) – briefing (instrucciones) – brink (borde) – brunch (almuerzo) – bullies (matones) – bundle (haz) – burden (carga)
chides (reprender) – chums (amigos) – clash (choque) – compelling (irresistible) – construed (interpretado) – contemptuous (desdeñoso) – counterpart (contrapartida) – creed (credo) – creepy (horripilante) – customary (habitual) – crunch (crujido)
debunk (desenmascarar, desacreditar) – deceive (engañar) – deed (escritura) – defying (desobedecer) – deflect (cambiar) – deride (ridiculizar) – despondent (abatido) – detached (separado) – deterred (disuadido) – devious (sinuoso) – dilute (diluido) – dim (oscuro) – disclosure (revelación) – disgrace (desgracia) – dismiss (cesar) – ditch (zanja) – divest (despojar) – dogged (obstinado) – dole (limosna) – donor (donante) – doomed (condenado, obligado) – duped (engañado) – downsizing (reducir) – dubbed film (doblaje) – dulled (embotado) – dwarfing (enanismo) – dwell (habitar)
endowed (dotado) – eerily (extrañamente) – embold (envalentonar) – embroiled (embrollado) – enclosure (recinto) – endowment (dotación) – engulfs (engullidos) – enraged (enfurecido) – enthused (entusiasmado) – entrench (atrincherar) –expostulate (protestar)
farce (farsa) – feat (hazaña) – featuring (presentando) – feud (feudo) – filings (limaduras) – flailing (azotar) – flawed (defectuoso) – flattered (halagada) – freed (liberado)
garish (llamativo) – glib (fácil) – glimpse (vislumbrar) – gloom (oscuridad) – goers (asistentes) – grabbed (agarrar) – grilling (tercer grado) – groove (ranura)
harsh (duro) – hatred (odio) – haziness (confusión) – healing (curación) – heap (montón) – hype (bombo, halago) – hijacking (secuestro) – hindsight (vista retrospectiva) – hints (sugerencias) – hoax (farsa) – hoodie (capucha) – hovels (chozas) – hover (oscilar) – humbug (farsante) – hug (abrazo) – hurdle (obstáculo)
impairs (perjudicar) – idle (ocioso)
jingoism (patriotería) – jeered (jodido)
lamped (agrupado) – leake (filtrar) – leavers (desertores) – liability (responsabilidad)
knack (maña)
marooned (abandonado) – maze (laberinto) – mogul (magnate) – moot (discutible) – moron (idiota) – mulls (reflexionar) – mugged (asaltado)
neat (ordenado) – nonsensical (absurdo) – nukes (armas nucleares)
oath (juramento) – odds (posibilidades) – offspring (descendencia) – outrageous (indignante) – ousted (derrocado, despedido) – outreach (superar a) – outwit (burlar) – overblow (marchito)
painkiller (analgésico) – partisan (partidista) – pervasive (penetrante) – pledge (promesa) – plight (situación) – pounce (saltar) – pounding (golpeteo) – plundering (saqueo) – praises (alabanzas) – priggish (pedante) – prompted (solicitado) – prospect (perspectiva) – protracted (prolongado) – prove (sondear) – proviso (condición) – prowess (valor) – proxy (apoderado) – purview (competencia) –
queer (raro) – quizzed (interrogado)
rammed (apisonado) – rambling (trepador) – raw (crudo, materia prima) – rebuttal (refutación) – rebound (rebote) – rebuked (reprendido) – reckless (temerario) – reckoning (cálculo) – reeds (cañas) – regardless (independientemente) – relentless (implacable) – reliance (dependencia) – remain (permanecer, restos) – repeal (revocar) – reveneu (ingresos) – rife (abundante) – rigged election (elecciones amañadas) – rogue (pícaro) – rotten (podrido) – row (bronca) – ruling (decisión) –
sack (despedir) – scent (aroma, olor) – setback (revés) – seize (aprovechar) – shatter (destrozar) – sight (visión) – scapegoating (chivo expiatorio) – scoff (burla) – scoured (desollado) – scraps (chatarra, residuos) – scrappy (deshilvanado) – skull (cráneo) seized (apoderado) – shabby (en mal estado) – sharped (brusco) – showcase (escaparate) – showdown (confrontación) – shrouded (envuelto) – slammed (golpeado) – sloughed (desgarrado) – slums (barrios marginales) – snubs (desprecios) – soaking (remojo) – soaring (altísimo) – sobriquet (mote) – social fabric (tejido social) – smash (aplastar) – sprawling (desmadejado) –squashed (aplastado) – squalor (miseria) – squeeze (exprimir) – skip (omitir) – stalking (acecho) – stance (postura) – stark (rígido) – stealth (sigilo) – stifling (sofocante) – stir (remover) – stony (pedregoso) – straddling (a horcajadas) – stranded (varado) – straightforward (sencillo) – strimming (estancamiento) – stripped (despojado) – sullen (hosco) – swamped (inundado) –sweetener (edulcorante) – sweeping (barrido) – swiftly (rápidamente) – swipe (golpe fuerte) –
tempting (tentador) – tightness (opresión) – tampering (manipulación) – teases (bromas) – thriving (floreciente) – ties (lazos afectivos) – tidbit (golosinas) – touting (alabando) – tightness (opresión) – treachery (traición) – trickle- down (derrame) – trigger (desencadenar) – turnout (participación electoral)
unbeknownst (sin saberlo) – undercut (dumping) – undergo (someterse) – understate (subestimar, atenuar) – unfettered (sin restricciones) – unsettling (inquietante) – upheaval (convulsión) – upheld (confirmado) – uphold (defender) – urge (impulso) – ushered (acompañado) – utter (pronunciar) – unwieldy (pesado) – unwavering (inquebrantable)
vessel (buque) – vested (establecidos) – vetting (investigando) – vowed (jurado) – – vows (votos)
wade (vadear) – waging (librando) – wailing (gemidos) – wariness (cautela) – warrant (orden legal) – wedge (cuña) – wee (pequeñito) – whiplash (latigazo) – wholesome (saludable) – wicked (malvado) – weighed (pesado) – weigh in on (sopesar) – wilful (deliberado) – widen (ensanchar) – wielding (manejable) – windding up (liquidación) – wit (ingenio) – withstand (soportar) – woefully (lamentablemente) –
yield (rendimiento)
VOCABULARIO ARQUITECTURA
- Flight of steps (tramo de escalera) – treads (huellas) – risers (contrahuella) – recessed columns (columnas empotradas) – blanks windows (ventanas ciegas) – buttressed (contrafuertes) – cornices (cornisas) – slenderness (esbeltez) – foreshort (escorzo) – tapered (fugado) – Sill (alféizar) – hut (cabaña) – double-pitched roof (tejado a dos aguas) – gable (hastial) – ribbed vaults (bóvedas nervadas) – flying buttresses (arbotantes) – louvres screen (pantalla de lamas) – wind towers (torres de ventilación) – quarry (cantera) – vanishing point (punto de fuga) – squalid slums (chabolas miserables) – layout (diseño) – tilted (inclinado) – dimmer (regulador de intensidad) – outward (exterior) – girder (viga) – glazed (vidriado, acristalado) – devoid (vacío) – stems (tallos) – mullions (parteluces) – shrine (santuario) – grooved (estriado) – hut (choza) – enclosure (recinto) – mound (montículo) – hearth (hogar de fuego) – towering (imponente) – hull (cáscara) – gildin (dorado) – wreath (guirnaldas) – neatest (más limpio) – canopy (dosel, toldo, pabellón) – warp (alabeo) – braid (trenza) – sill (umbral) – lightning rod – (pararrayos) – hindsight (comprensión retrospectiva)
VERBOS MUY USADOS
up
- blow up = ampliar una imagen, inflar
- break up = romper una relación
- use up = gastar, acabarse
- catch up = ponerse a nivel, alcanzar
- come/go up = acercarse
- make up = inventar, reconciliarse, constituir (vgr. el 50 % de…)
- make up of = consistir en (vgr. dos o tres unidades…)
- come up with = ocurrirse
- take up = empezar una actividad
- sign up = matricularse, apuntarse
- dress up = vestirse elegante, disfrazarse (figurado)
- look up = buscar referencias
- bring up = criarse (un niño)
- curl up = acurrucarse
- screw up = arrugar
- bound up = botar dando saltos
- run up = preparar un evento (run-up = preparativos)
down
- lie down = tumbarse
- jot down = apuntar con rapidez (un teléfono…)
- break down = averiarse, fracasar, desglosar
- turn down = rechazar
- nail down = concretar
in
- break in = entrar a robar con violencia
- take in = asimilar, comprender
- fill in = sustituir, rellenar
- hand in = entregar
- drop in = ir de visita
- put in = meter
- push in = colarse (en una cola)
- butt in = interrumpir
- bump in = toparse, chocarse
- look into = investigar
- run into = tropezarse, encontrarse por sorpresa
- go into = discutir una materia
out
- give out = repartir
- go out = apagarse
- put out = apagar
- bring out = lanzar, salir, sacar (una publicación)
- back out = dejar de respaldar
- drop out = dejar los estudios
- rule out = descartar
- figure out = descifrar, averiguar, resolver
- find out = descubrir, enterarse, informarse
- take out = sacar (la basura), quitar (un diente)
- run out = agotarse, quedarse sin (batería), vencer un plazo
- turn out = resultar, salir bien
- leave out = omitir, excluir (se)
- pass out = desmayarse
- sort out = resolver
- single out = señalar, individualizar
- lash out = arremeter
- pull out = extraer
- set out = exponer (un asunto), describir algo
- point out = señalar, destacar, observar (vgr. una circunstancia teórica o empírica)
on
- leave on = dejarse encendido
- carry on = seguir adelante
- keep on = no parar, seguir haciendo algo
- go on = no parar de hablar
- put on = ponerse una prenda
- try on = probarse una prenda
- have on = llevar puesta un prenda
- get on with = llevarse bien con alguien
- let on = desvelar
- take on = hacerse cargo de algo
- walk on = seguir caminando
- spurred on = espolear
off
- go off = sonar (una alarma), repicar (una campana)
- go off = estropearse alimentos
- pay off = dar resultado
- take off = quitarse un prenda
- set off = salir de viaje
- call off = suspender un acto
- put off = posponer, aplazar un acto
- give off = emitir (energía), despedir (humo, olor)
- wear off = disiparse, desvanecerse
- pull off = lograr
- rushed off = apresurarse
- fend off = rechazar
- tip off = alertar
over
- take over = tomar posesión, hacerse con el control
- screw over = arruinar
- hand over = entregar, pasar la responsabilidad
- pull over = volcar, ceñirse (pullover = jersey ceñido)
away
- give away = revelar un secreto
- take away = olvidar, quitar
- get carry away = entusiasmar(se)
forward
- put forward = presentar un idea o punto de vista
through
VERBOS IRREGULARES
- beat, beat, beaten = batir (deporte), sacudir (alfombra)
- bend, bent, bent = doblar
- bind, bound, bound = encuadernar
- bite, bit, bitten = morder, picar
- blow, blew, blown = soplar, desaprovechar
- bread, bred, bred = criar
- burn, burnt, burnt = quemarse, arder
- burst, burst, burst = reventar
- cling, clung, clung = aferrarse
- dig, dug, dug = cavar
- disprove, disproved, disproven = refutar
- dive, dove, dived = bucear, tirarse de cabeza
- forsake, forsook, forsaken = abandonar
- freeze, froze, frozen = congelar
- kneel, knelt, knelt = arrodillarse
- lay, laid, laid = colocar
- lie, lay, lain = tumbarse
- lie, lied, lied = mentir
- lean, leant, leant = apoyarse, inclinarse
- leap, leapt, leapt = saltar
- mean, meant, meant = significar, querer decir
- mislay, mislaid, mislaid = traspapelar, extraviar
- mislead, misled, misled = confundir a alguien
- mistake, mistook, mistaken = confundir (personas)
- outgrow, outgrew, outgrown = quedar pequeña (una prenda)
- overdo, overdid, overdone = pasarse (con el vino), exagerar
- overhear, overheard, overheard = oir por casualidad
- overtake, overtook, overtaken = adelantar
- plead, pled, pled = suplicar
- prove, proved, proven = demostrar
- rise, rose, risen = subir, levantarse
- sew, sewed, sewn = coser
- shed, shed, shed = mudar la piel
- sneak, snuck, snuck = entrar a hurtadillas
- sow, sowed, sown = sembrar
- spread, spread, spread = untar, extender
- stink, stank, stunk = apestar
- strive, strove, striven = esforzarse, luchar
- swear, swore, sworn = decir palabrotas
- swell, swelled, swollen = hincharse
- tear, tore, torn = rasgar (un papel o tela)
- typecast, typecast, typecast = encasillar
- unwind, unwound, unwound = desenrollar
- undo, undid, undone = desatar
- weave, wove, woven = tejer
- weep, wept, wept = llorar
- wet, wet, wet = mojar
- withdraw, withdrew, withdrown = retirarse (en una batalla), retirar (dinero)
- withhold, withheld, withheld = No revelar, retener
- wring, wrung, wrung = escurrir
VERBOS REGULARES ENCONTRADOS
- tout (revender un producto una idea)
- overturn (anular una orden)
- nourish (nutrir)
- endure (soportar)
- beware (tener cuidado)
- overlook (pasar por alto)
- snag (engancharse)
- shade (dar sombra)
- squeeze (exprimir)
- deter (desalentar)
- devise (idear)
- flush (enjuagar)
- dwell (habitar)
- hover (flotar)
- steer (dirigir)
- shiver (temblar)
- seize (aprovechar)
- halving (reducir a la mitad)
- tackle (abordar, atacar un asunto)
- heed (prestar atención)
- carve (esculpir)
- worship (adorar, rendir culto)
VERBOS SEGUIDOS DE -ing
- admit – anticipate – appreciate – avoid – complete – consider – defend – delay – despise – detest – discuss – dislike – enjoy – escape – excuse – finish – get through – give up – can’t help – imagine – involve – keep (on) – mention – (not) mind – miss – postpone – practice – put off – recall – recollect – recommend – report – resent – resume – risk – (can’t) see – stop – suggest – take up – tolerate – understand.
VERBOS SEGUIDOS DE -ing CON MÁS FRECUENCIA
- like, love, hate, enjoy, miss, practise, suggest, can’t help, admit, deny
PREPOSICIONES DESPUÉS DE PALABRAS O EXPRESIONES
- ability at
- afraid of
- agree with/on/about/to
- angry with/about
- apologize for
- arrive at/in
- bad at
- believe in
- believe
- clever at
- call after
- congratulate on
- crash into
- depend on
- different from
- difficulty with
- disappointed with/at/about
- discussion about (something)
- discuss
- divide into
- dream of/about
- dress in
- drive into (a tree)
- example of
- explain (something to somebody)
- good at
- the idea of
- ill with
- impressed with/by
- independent of
- insist on
- interest in
- kind to me/her/you…
- laugh at
- listen to
- look at/after/for
- marriage to
- nice to
- pay for
- pleased with/about/at
- polite to
- prevent (me from resting)
- proof of (your friendship)
- reason for
- remind of
- responsible for
- rude to
- run into
- search for
- search
- shocked by/at
- shout at (aggressive)
- shout to
- smile at
- sorry for/about
- suffer from
- surprised at/by
- take part in
- think of/about (studying engineering)
- the thought of
- throw at (aggressive)
- throw to (sport)
- typical of
- wrong with